Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76728
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76728 by Sathe Dagada

Village: वोवळे - Wowale


G:XX-2.5a (G20-02-05a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Singer’s husband, mother-in-law’s son / “I got mother-in-law’s son”

[54] id = 76728
साठे दगडा - Sathe Dagada
सासु आत्याबाई धन धन तुमची छाती
तुमच्या पोटी किस्ना देव माझा पती
sāsu ātyābāī dhana dhana tumacī chātī
tumacyā pōṭī kisnā dēva mājhā patī
Mother-in-law, my paternal aunt, you are blessed
You have given birth to my husband who is like God Krishna
▷ (सासु)(आत्याबाई)(धन)(धन)(तुमची)(छाती)
▷ (तुमच्या)(पोटी)(किस्ना)(देव) my (पती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I got mother-in-law’s son”