Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76510
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76510 by Bonde Anusaya

Village: लांडेवाडी - Landewadi


A:II-3.1ax (A02-03-01a10) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / She transgresses her limits

[7] id = 76510
बोंडे अनुसया - Bonde Anusaya
अशी नवतीच्या नारी नवती धरा आकळुन
फुटी वड पिपायाळ गेल्या फांद्या झाकाळुन
aśī navatīcyā nārī navatī dharā ākaḷuna
phuṭī vaḍa pipāyāḷa gēlyā phāndyā jhākāḷuna
Young woman in the prime of youth, put a check on yourself
Pimpal tree has sprouted, the branches are all covered
▷ (अशी)(नवतीच्या)(नारी)(नवती)(धरा)(आकळुन)
▷ (फुटी)(वड)(पिपायाळ)(गेल्या)(फांद्या)(झाकाळुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She transgresses her limits