Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76507
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76507 by Ahire Gojara

Village: पानेवाडी - Panewadi


A:II-3.1aviii (A02-03-01a08) - Constraints on behaviour / Repression / Youth kept in check / Your youth gone, all is gone

Cross-references:A:II-3.1b (A02-03-01b) - Constraints on behaviour / Repression / Coquetry blamed
[15] id = 76507
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
नवतीच्या नारी नको करी लस लस
जातील निघुन ग नवतीचे दोन दिस
navatīcyā nārī nakō karī lasa lasa
jātīla nighuna ga navatīcē dōna disa
Young woman in the prime of youth, don’t display the vigour (of your youth)
A few days of youth will pass away
▷ (नवतीच्या)(नारी) not (करी)(लस)(लस)
▷ (जातील)(निघुन) * (नवतीचे) two (दिस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Your youth gone, all is gone