Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76446
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76446 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XX-2.11eiv (G20-02-11e04) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughte-in-law’s complaints / feels unhappy / Mother-in-law becomes a stumbling block

[10] id = 76446
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
दारात बसुनी भाकर मोडीते घाई घाई
सुनला वाटत घरात सासु नाही
dārāta basunī bhākara mōḍītē ghāī ghāī
sunalā vāṭata gharāta sāsu nāhī
Sitting in the door, she (daughter-in-law) eats flattened bread hurriedly
Daughter-in-law thinks, I (mother-in-law) am not in the house
▷ (दारात)(बसुनी)(भाकर)(मोडीते)(घाई)(घाई)
▷ (सुनला)(वाटत)(घरात)(सासु) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother-in-law becomes a stumbling block