Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76357
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76357 by Narote Janabai

Village: पांगरी - Pangari


G:XX-2.7a (G20-02-07a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / No harassment, no sāsurvāsa

[40] id = 76357
नरोटे जनाबाई - Narote Janabai
सुनला सासुरवास नको करु माईबाई
आपल्या घरी आली परायाची जाई आपल्या सोन्यापाई
sunalā sāsuravāsa nakō karu māībāī
āpalyā gharī ālī parāyācī jāī āpalyā sōnyāpāī
My mother, don’t make Sita (your daughter-in-law) suffer sasurvas*
Jasmine (daughter) has come from another family for the sake of our dear son
▷ (सुनला)(सासुरवास) not (करु)(माईबाई)
▷ (आपल्या)(घरी) has_come (परायाची)(जाई)(आपल्या)(सोन्यापाई)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No harassment, no sāsurvāsa