Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76339
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76339 by Bagul Anjana

Village: लासुर - Lasur


G:XIX-7.9 (G19-07-09) - Wife’s death before husband / The death should happen on Monday night

[105] id = 76339
बागुल अंजना - Bagul Anjana
आयव मरण देरे मला सोमवारी
चुडा पाजील पानी देर माझे खांदेकरी
āyava maraṇa dērē malā sōmavārī
cuḍā pājīla pānī dēra mājhē khāndēkarī
Death as an Ahev* woman, let it come to me on a Monday
My husband will put water in my mouth, brothers-in-law will become the pall-bearers
▷ (आयव)(मरण)(देरे)(मला)(सोमवारी)
▷ (चुडा)(पाजील) water, (देर)(माझे)(खांदेकरी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The death should happen on Monday night