Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76293
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76293 by Chavan Rukhamini

Village: मुगाव - Mugaon


B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca

[3] id = 76293
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
बोलते तुकाराम कुणाला गाई म्हशी
आत्मा निघाला उपाशी
bōlatē tukārāma kuṇālā gāī mhaśī
ātmā nighālā upāśī
Tukaram* says, who wants cows and buffaloes
The soul is leaving starving
▷ (बोलते)(तुकाराम)(कुणाला)(गाई)(म्हशी)
▷ (आत्मा)(निघाला)(उपाशी)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She refuses to be in Prapaca