Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76238
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76238 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-5.1 (G19-05-01) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband stands behind wife like a shadow

[91] id = 76238
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Google Maps | OpenStreetMap
भरतार नव्ह माझी आंब्याची सावली
आठवुन नाही दिली परदेशात मावली
bharatāra navha mājhī āmbyācī sāvalī
āṭhavuna nāhī dilī paradēśāta māvalī
He is not just my husband, he is like a cool shade of a mango tree
He did not let me remember my mother faraway (with his kindness)
▷ (भरतार)(नव्ह) my (आंब्याची) wheat-complexioned
▷ (आठवुन) not (दिली) abroad (मावली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband stands behind wife like a shadow