Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76237
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76237 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


G:XIX-5.1 (G19-05-01) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband stands behind wife like a shadow

[90] id = 76237
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
भरताराच सुख सांगा माहेरी गोतामंदी
केली सावली शेतामंदी कमरेचा शालु काढला
bharatārāca sukha sāṅgā māhērī gōtāmandī
kēlī sāvalī śētāmandī kamarēcā śālu kāḍhalā
The woman tells about her happy married life to her family in her maher*
He (husband) unties the stole at his waist and makes a shade for her in the field
▷ (भरताराच)(सुख) with (माहेरी)(गोतामंदी)
▷  Shouted wheat-complexioned (शेतामंदी)(कमरेचा)(शालु)(काढला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband stands behind wife like a shadow