Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76220
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76220 by More Kamal Chintamani

Village: गुंधा - Gundha Google Maps | OpenStreetMap


F:XV-4.1h (F15-04-01h) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is a pleader in court

[18] id = 76220
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
Google Maps | OpenStreetMap
बायसिकलीचा येणारा मोटारीची पाहतो हवा
वकील येतो माझ्या गावा राजस बंधु माझा
bāyasikalīcā yēṇārā mōṭārīcī pāhatō havā
vakīla yētō mājhyā gāvā rājasa bandhu mājhā
He used to ride a bicycle, he is now tasting now it feels to ride a motor car
My dear brother is a pleader, he is coming to my village
▷ (बायसिकलीचा)(येणारा)(मोटारीची)(पाहतो)(हवा)
▷ (वकील)(येतो) my (गावा)(राजस) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a pleader in court