Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76151 by Rupanwar Bhima

Village: रेडणी - Redani


G:XIX-1.1f (G19-01-01f) - Wife with a living husband / Kuṅku / Moon and kuṅku are alike

[15] id = 76151
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
सख्या लेण्यामधी मनी डोरलं कानी फुल
कुंकू लेताना माझ्या कपाई चंद्र डोल
sakhyā lēṇyāmadhī manī ḍōralaṁ kānī fula
kuṅkū lētānā mājhyā kapāī candra ḍōla
no translation in English
▷ (सख्या)(लेण्यामधी)(मनी)(डोरलं)(कानी) flowers
▷  Kunku (लेताना) my (कपाई)(चंद्र)(डोल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moon and kuṅku are alike