Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76120 by Ahire Gangu

Village: पानेवाडी - Panewadi


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[199] id = 76120
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
हंड्यापरास इसळ मोठा खोटा
घराच्या अस्तुरी नाही परीयाचा तंटा
haṇḍyāparāsa isaḷa mōṭhā khōṭā
gharācyā asturī nāhī parīyācā taṇṭā
Looking down on each other, in competition with what the other has got
Wife at home, she is not another woman, why are you quarrelling with her
▷ (हंड्यापरास)(इसळ)(मोठा)(खोटा)
▷  Of_house (अस्तुरी) not (परीयाचा)(तंटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband