Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76051
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76051 by Salunkhe Alka

Village: आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar


G:XIX-5.9g (G19-05-09g) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Though poor, husband is of great worth

[14] id = 76051
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
दुबळ्या भरताराच कुंकू लावते जवातवा
डागडागीन अंगावरी घालते कवाबवा
dubaḷyā bharatārāca kuṅkū lāvatē javātavā
ḍāgaḍāgīna aṅgāvarī ghālatē kavābavā
I apply kunku* in the name of my poor husband all the time
I wear ornaments sometimes
▷ (दुबळ्या)(भरताराच) kunku (लावते)(जवातवा)
▷ (डागडागीन)(अंगावरी)(घालते)(कवाबवा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Though poor, husband is of great worth