Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75933
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75933 by Karvande Subhadra

Village: वाशीरे - Vashir


G:XIX-7.9 (G19-07-09) - Wife’s death before husband / The death should happen on Monday night

[31] id = 75933
करवंदे सुभद्रा - Karvande Subhadra
आहेव मेली नार सोमवारी रात थोडी
बाई हिचा कंत दिवा लावुन फुल तोडी
āhēva mēlī nāra sōmavārī rāta thōḍī
bāī hicā kanta divā lāvuna fula tōḍī
The woman died as an Ahev* woman, late night on Monday
Woman, her husband plucks flowers in torchlight
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(सोमवारी)(रात)(थोडी)
▷  Woman (हिचा)(कंत) lamp (लावुन) flowers (तोडी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The death should happen on Monday night