Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75884
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75884 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XIX-7.3e (G19-07-03e) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / He weeps

[18] id = 75884
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
आस्तुरी मेली भरतार रडतो चोरुनी
लग्नाची बाजु नई मिळत फिरुनी
āsturī mēlī bharatāra raḍatō cōrunī
lagnācī bāju naī miḷata phirunī
Wife has died, her husband weeps secretly
The wife one has married, one doesn’t get her again
▷ (आस्तुरी)(मेली)(भरतार)(रडतो)(चोरुनी)
▷ (लग्नाची)(बाजु)(नई)(मिळत) turning_round
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He weeps