Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75878
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75878 by Trimbake Vijaymala

Village: सातारा - Satara


G:XIX-7.3d (G19-07-03d) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Weak husband

[7] id = 75878
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
आहेव मेली नार ही बोभाटा कोणी केला
हाती पातळाची घडी कंथ चावडीवरुन गेला
āhēva mēlī nāra hī bōbhāṭā kōṇī kēlā
hātī pātaḷācī ghaḍī kantha cāvaḍīvaruna gēlā
The woman died as an Ahev*, who spread the news
With a new sari in hand, her husband went past the Chavadi
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(ही)(बोभाटा)(कोणी) did
▷ (हाती)(पातळाची)(घडी)(कंथ)(चावडीवरुन) has_gone
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Weak husband