Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75675
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75675 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


G:XX-4.2b (G20-04-02b) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Remaining together despite husbands’ quarrel

[44] id = 75675
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
भांडतील भाऊ भाऊ अंगणात पडल्या दोर्या
बोलती जावा आम्ही जावा जावा बर्या
bhāṇḍatīla bhāū bhāū aṅgaṇāta paḍalyā dōryā
bōlatī jāvā āmhī jāvā jāvā baryā
Brothers quarrelled and divided the courtyard by tying a rope
Sisters-in-law say, we, sisters-in-law, we are better
▷ (भांडतील) brother brother (अंगणात)(पडल्या)(दोर्या)
▷ (बोलती)(जावा)(आम्ही)(जावा)(जावा)(बर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remaining together despite husbands’ quarrel