Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75673 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


G:XX-4.2b (G20-04-02b) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Remaining together despite husbands’ quarrel

[42] id = 75673
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
भांडतो भाऊ भाऊ नाही भांडत आम्ही जावा जावा
दिर का सरवना मधी न्हानीला जागा ठेवा
bhāṇḍatō bhāū bhāū nāhī bhāṇḍata āmhī jāvā jāvā
dira kā saravanā madhī nhānīlā jāgā ṭhēvā
Brothers are quarreling, we, sisters-in-law, we don’t quarrel
We tell Saravana, brother-in-law, keep a place for bathroom in the middle
▷  Fights brother brother not (भांडत)(आम्ही)(जावा)(जावा)
▷ (दिर)(का)(सरवना)(मधी)(न्हानीला)(जागा)(ठेवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remaining together despite husbands’ quarrel