Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75672 by Bhakare Shantabai Chandrabhan

Village: खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon


G:XX-3.5a (G20-03-05a) - With husband’s brother / Cross relationship / Husband’s brother resents her bare head

[10] id = 75672
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
खांद्यावर पदर घेते रांजणाचं पाणी
दुरुन आले बाई वडील भाया बापावानी
khāndyāvara padara ghētē rāñjaṇācaṁ pāṇī
duruna ālē bāī vaḍīla bhāyā bāpāvānī
The end of the sari on my shoulder, I take water from the earthenware vessel
Woman, elder brother-in-law came like a father from far
▷ (खांद्यावर)(पदर)(घेते)(रांजणाचं) water,
▷ (दुरुन) here_comes woman (वडील)(भाया)(बापावानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s brother resents her bare head