Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75585 by Khandagale Shanta

Village: मौज (देवड्याचे) - Mauj (Devadyache)


F:XV-3.1a (F15-03-01a) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Light complexion

[15] id = 75585
खंडागळे शांताबाई - Khandagale Shanta
सावळ्या सुरतीकडे नार पाहती कवाची
माझा दादा रास बकशा गव्हाची
sāvaḷyā suratīkaḍē nāra pāhatī kavācī
mājhā dādā rāsa bakaśā gavhācī
Since when is that woman looking at (my brother’s) dark-complexioned face
My elder brother has the complexion of baksha variety of wheat
▷ (सावळ्या)(सुरतीकडे)(नार)(पाहती)(कवाची)
▷  My (दादा)(रास)(बकशा)(गव्हाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Light complexion