Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75573
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75573 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-1.23 (F17-01-23) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel

[3] id = 75573
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
सोयरा हलकट आला आर्या तुर्यावरी
खाली बईस बाई माझी त्याच्या घरी
sōyarā halakaṭa ālā āryā turyāvarī
khālī baīsa bāī mājhī tyācyā gharī
Vyahi* is mean-minded, he started slighting
Sit down, my daughter is given in his family
▷ (सोयरा)(हलकट) here_comes (आर्या)(तुर्यावरी)
▷ (खाली)(बईस) woman my (त्याच्या)(घरी)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel