Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75568
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75568 by Jadhav Sushila

Village: होनवडज - Honvadaj


F:XVII-1.20 (F17-01-20) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother promised daughter at his marriage

[2] id = 75568
जाधव सुशीला - Jadhav Sushila
लगन चालल चालल वाण्याच
शिरी बाशिंग सोन्याच बंधु माझ्या सोयर्या
lagana cālala cālala vāṇyāca
śirī bāśiṅga sōnyāca bandhu mājhyā sōyaryā
My dear brother is getting married
My brother, my (future) Vyahi* is wearing a gold bashing*
▷ (लगन)(चालल)(चालल)(वाण्याच)
▷ (शिरी)(बाशिंग) of_gold brother my (सोयर्या)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother promised daughter at his marriage