Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75536
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75536 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


F:XVIII-4.4 (F18-04-04) - Sister’s husband / He is a guest at one’s house

[20] id = 75536
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
माझ्या दाराहुन कोण गेला आयतीचा
पायामधी बुट पती माझ्या बहिणीचा
mājhyā dārāhuna kōṇa gēlā āyatīcā
pāyāmadhī buṭa patī mājhyā bahiṇīcā
Who passed with such pomp in front of my door
Shoes on his feet, he is my sister’s husband
▷  My (दाराहुन) who has_gone (आयतीचा)
▷ (पायामधी)(बुट)(पती) my of_sister
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a guest at one’s house