Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75527
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75527 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[38] id = 75527
सावरे शांता - Saware Shanta
जिरी साळीच तांदुळ ही आदणी बोलत्यात
नेनंत्या बंधु माझा वाट सरदार चालत्यात
jirī sāḷīca tānduḷa hī ādaṇī bōlatyāta
nēnantyā bandhu mājhā vāṭa saradāra cālatyāta
Jiresali variety of rice is boiling in water
My dear younger brother is coming towards my house
▷ (जिरी)(साळीच)(तांदुळ)(ही)(आदणी)(बोलत्यात)
▷ (नेनंत्या) brother my (वाट)(सरदार)(चालत्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice