Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75517 by Mali Godha Gahaninath

Village: बाची - Bachi


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[58] id = 75517
माळी गोधा - Mali Godha Gahaninath
चवतीचा चंद्र चंद्र निघतो घड्यान
माझा सख्याला चौत (चार) पुजा करीतो जोडीनं
cavatīcā candra candra nighatō ghaḍyāna
mājhā sakhyālā cauta (cāra) pujā karītō jōḍīnaṁ
The moon on the fourth day after full moon, rises late
My brother observes the fast, he performs the puja* with his wife
▷ (चवतीचा)(चंद्र)(चंद्र)(निघतो)(घड्यान)
▷  My (सख्याला)(चौत) ( (चार) ) worship (करीतो)(जोडीनं)
pas de traduction en français
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship