Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75478
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75478 by Kadam Lakshmi Baburao

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[74] id = 75478
कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao
पिकली पिकली माझ्या भाऊला कपाशी
वाणी घेतो माप सार्या इळाचा उपाशी
pikalī pikalī mājhyā bhāūlā kapāśī
vāṇī ghētō māpa sāryā iḷācā upāśī
My brother’s cotton crop is ready
Grocer is measuring the produce, he (brother) is starving since a long time
▷ (पिकली)(पिकली) my (भाऊला)(कपाशी)
▷ (वाणी)(घेतो)(माप)(सार्या)(इळाचा)(उपाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop