Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75347
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75347 by Daware Jana

Village: कोंढवे - Kondhve


E:XIV-2.1aiv (E14-02-01a04) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Pune

[63] id = 75347
डावरे जना - Daware Jana
लेकीला मागण आल पुण्याच पाव्हण
नवतोळ सोन सार हुंड्यावारी गेल
lēkīlā māgaṇa āla puṇyāca pāvhaṇa
navatōḷa sōna sāra huṇḍyāvārī gēla
A demand for marriage has come for my daughter, from a family from Pune
Nine tolas* of gold, all went in the dowry
▷ (लेकीला)(मागण) here_comes (पुण्याच)(पाव्हण)
▷ (नवतोळ) gold (सार)(हुंड्यावारी) gone
pas de traduction en français
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from Pune