Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75327
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75327 by Phatak Gita

Village: शिरवली - Shirawali


E:XIV-2.3d (E14-02-03d) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Shed on poles

[18] id = 75327
फाटक गीता - Phatak Gita
मांडवातला मेडी कोथींबीरीच्या बंदाट्या
आता माझ्या बाळानी लेकी केल्या शेलाट्या
māṇḍavātalā mēḍī kōthīmbīrīcyā bandāṭyā
ātā mājhyā bāḷānī lēkī kēlyā śēlāṭyā
The poles of the shed for marriage are tied with coriander twigs
Now, my son’s daughters are tall and slender
▷ (मांडवातला)(मेडी)(कोथींबीरीच्या)(बंदाट्या)
▷ (आता) my (बाळानी)(लेकी)(केल्या)(शेलाट्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed on poles