Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75263 by Pandit Anusaya

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


C:VIII-8.5 (C08-08-05) - Mother / Feelings and representations / She is open-minded, considerate

[49] id = 75263
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
माय लेकीच भांडण दही दुधाचा लोंढा
आईला बोलली आग लागु माझ्या तोंडा
māya lēkīca bhāṇḍaṇa dahī dudhācā lōṇḍhā
āīlā bōlalī āga lāgu mājhyā tōṇḍā
Quarrel between mother and daughter is like boiling milk
How could I say this to mother, to hell with my tongue
▷ (माय)(लेकीच)(भांडण)(दही)(दुधाचा)(लोंढा)
▷ (आईला)(बोलली) O (लागु) my (तोंडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is open-minded, considerate