Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75235
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75235 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


C:VIII-8.3 (C08-08-03) - Mother / Feelings and representations / One drank mothers milk

[18] id = 75235
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
बाई जात भिंगरटी घागरीचा केला चेंडु
माझ्या आईच्या दुधाच्या कुठ कुठ पैना मांडु
bāī jāta bhiṅgaraṭī ghāgarīcā kēlā cēṇḍu
mājhyā āīcyā dudhācyā kuṭha kuṭha painā māṇḍu
Rotate my grindmill very fast like a top
All this thanks to my mother, with whom do I have to bet the quality of my mother’s milk
▷  Woman class (भिंगरटी)(घागरीचा) did (चेंडु)
▷  My (आईच्या)(दुधाच्या)(कुठ)(कुठ)(पैना)(मांडु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One drank mothers milk