Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75169
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75169 by Gaykwad Prayag

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XVII-1.1h (F17-01-01h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Without considering people’s opinion

[10] id = 75169
गायकवाड प्रयाग - Gaykwad Prayag
बंधु इवाही मी केला जन म्हणे जुना पेंडा
बहिण भावंड एक्यासारखे तोंड
bandhu ivāhī mī kēlā jana mhaṇē junā pēṇḍā
bahiṇa bhāvaṇḍa ēkyāsārakhē tōṇḍa
I make my brother my Vyahi*, people say it is already an old relation by marriage
Brother and sister, both resemble each other
▷  Brother (इवाही) I did (जन)(म्हणे)(जुना)(पेंडा)
▷  Sister brother (एक्यासारखे)(तोंड)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Without considering people’s opinion