Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75166 by Kamle Mukra

Village: तळवडी - Talwadi Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[25] id = 75166
कामळे मुक्रा - Kamle Mukra
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या माहेराची वाट मीत नाही विसरत
बंधु माझ्या भाच्याचा वेल गेलाया पसरत
mājhyā māhērācī vāṭa mīta nāhī visarata
bandhu mājhyā bhācyācā vēla gēlāyā pasarata
The way to my maher*, I don’t forget it
My brother’s family keeps growing with nephews
▷  My (माहेराची)(वाट)(मीत) not (विसरत)
▷  Brother my (भाच्याचा)(वेल)(गेलाया)(पसरत)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews