Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75166 by Kamle Mukra

Village: तळवडी - Talwadi


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[25] id = 75166
कामळे मुक्रा - Kamle Mukra
माझ्या माहेराची वाट मीत नाही विसरत
बंधु माझ्या भाच्याचा वेल गेलाया पसरत
mājhyā māhērācī vāṭa mīta nāhī visarata
bandhu mājhyā bhācyācā vēla gēlāyā pasarata
The way to my maher*, I don’t forget it
My brother’s family keeps growing with nephews
▷  My (माहेराची)(वाट)(मीत) not (विसरत)
▷  Brother my (भाच्याचा)(वेल)(गेलाया)(पसरत)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews