Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75150
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75150 by Bhor Indumati Bhimaji

Village: रांजणी - Ranjani


F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī

[44] id = 75150
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
याही मी करीते मी मपली शीणभीण
सावीतरी भावजयी यहीन नागीनीच पान
yāhī mī karītē mī mapalī śīṇabhīṇa
sāvītarī bhāvajayī yahīna nāgīnīca pāna
I make him my Vyahi*, he is my equal
Savitri, my sister-in-law, my Vihin*, she is like a betel leaf
▷ (याही) I I_prepare I (मपली)(शीणभीण)
▷ (सावीतरी)(भावजयी)(यहीन)(नागीनीच)(पान)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law’s brother as vyāhī