Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75116
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75116 by Mandalik Manjula

Village: साकोरा - Sakora


E:XIII-2.2d (E13-02-02d) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Letter to and from her

[30] id = 75116
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
एवढा निरोप ही जाय रे वजारा
मनी मायना घरासे राघो मैनाना पिंजरा
ēvaḍhā nirōpa hī jāya rē vajārā
manī māyanā gharāsē rāghō mainānā piñjarā
Take this message with you Vanjara (a gypsy caste)
My Maina* is in her house, there is a cage with parrots
▷ (एवढा)(निरोप)(ही)(जाय)(रे)(वजारा)
▷ (मनी)(मायना)(घरासे)(राघो)(मैनाना)(पिंजरा)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter to and from her