Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74982
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74982 by Hattarge Subhadra

Village: होळी - Holi


D:XI-1.1h (D11-01-01h) - Son expert in farming / Cultivates fields / Jambolona tree in field - support to son

[5] id = 74982
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
आंब्याची आंबराई आल्या गेल्याला सावली
तुमच्या आज्यान लावीली माझ्या नेनंत्या बाळाच्या
āmbyācī āmbarāī ālyā gēlyālā sāvalī
tumacyā ājyāna lāvīlī mājhyā nēnantyā bāḷācyā
A mango grove gives a shade to the passers-by
My young son’s grandfather planted (mango trees) it
▷ (आंब्याची)(आंबराई)(आल्या)(गेल्याला) wheat-complexioned
▷ (तुमच्या)(आज्यान)(लावीली) my (नेनंत्या)(बाळाच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jambolona tree in field - support to son