Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74892
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74892 by Rupanwar Bhima

Village: रेडणी - Redani


B:VI-3.6g (B06-03-06g) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām, bhajan-kirtan

[27] id = 74892
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
देहुईचा दिवा आळंदीमधी दिस
तुकाराम पोती वाचायाला बस
dēhuīcā divā āḷandīmadhī disa
tukārāma pōtī vācāyālā basa
The lamps of Dehu can be seen from Alandi*
Tukaram* is sitting down to read the Pothi*
▷ (देहुईचा) lamp (आळंदीमधी)(दिस)
▷ (तुकाराम)(पोती)(वाचायाला)(बस)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām, bhajan-kirtan