Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74883
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74883 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


B:VI-3.6exiii (B06-03-06e13) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām goes from door to door

[44] id = 74883
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
तुका निघाले तुका फिरतो घरोघरी
कोण येईना बरोबरी
tukā nighālē tukā phiratō gharōgharī
kōṇa yēīnā barōbarī
Tuka is leaving (for Vaikunth*), Tuka goes from door to door
No one is ready to go with him
▷ (तुका)(निघाले)(तुका)(फिरतो)(घरोघरी)
▷  Who (येईना)(बरोबरी)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām goes from door to door