Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74785
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74785 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


B:VII-2.1c (B07-02-01c) - Basil / Brought at home, protected / She is troubled by the wind

[54] id = 74785
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
तुळशे ग बाई नको हिंडु रानावना
बैस माझ्या वाड्या जागा देते इंद्रावनी
tuḷaśē ga bāī nakō hiṇḍu rānāvanā
baisa mājhyā vāḍyā jāgā dētē indrāvanī
no translation in English
▷ (तुळशे) * woman not (हिंडु)(रानावना)
▷ (बैस) my (वाड्या)(जागा) give (इंद्रावनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is troubled by the wind