Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74670
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74670 by Kamble Anusuya

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


F:XV-3.3av (F15-03-03a05) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / Brother is keen to visit daughter’s village

[6] id = 74670
कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya
लेकीच्या गावा जाया नेतो तळेऊ मळेऊ
बाईच्या गावा जाया पाऊस फुटला पळेवु
lēkīcyā gāvā jāyā nētō taḷēū maḷēū
bāīcyā gāvā jāyā pāūsa phuṭalā paḷēvu
To go to his daughter’s house, he takes savouries with him
To go to sister’s house, he gives the excuse that it’s raining hard
▷ (लेकीच्या)(गावा)(जाया)(नेतो)(तळेऊ)(मळेऊ)
▷ (बाईच्या)(गावा)(जाया) rain (फुटला)(पळेवु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is keen to visit daughter’s village