Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74618
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74618 by Unhale Shakuntal

Village: आवा आंतरवाला - Awa Antarwala


F:XV-2.4a (F15-02-04a) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Brother is out of station

[118] id = 74618
उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal
गावाला गेला बाई मपल्या मोरणीचा दांडा
बंधवाला माझ्या उन लागल गोर्या तोंडा
gāvālā gēlā bāī mapalyā mōraṇīcā dāṇḍā
bandhavālā mājhyā una lāgala gōryā tōṇḍā
He has gone out of station, (my brother) is as precious to me as my nosering
His fair face felt the summer heat
▷ (गावाला) has_gone woman (मपल्या)(मोरणीचा)(दांडा)
▷ (बंधवाला) my (उन)(लागल)(गोर्या)(तोंडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is out of station