Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74576
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74576 by Mandalik Manjula

Village: साकोरा - Sakora


F:XV-3.2p (F15-03-02p) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is performing worship

[55] id = 74576
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
मना माहेरना मारुती गाव गया
भाऊ रे बंधु राया खांद्या रुमाल जड जाय
manā māhēranā mārutī gāva gayā
bhāū rē bandhu rāyā khāndyā rumāla jaḍa jāya
Brother Maruti* from my maher*, went to another village
Dear brother, crying and crying, your scarf on the shoulder is wet
▷ (मना)(माहेरना)(मारुती)(गाव)(गया)
▷  Brother (रे) brother (राया)(खांद्या)(रुमाल)(जड)(जाय)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is performing worship