Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74544 by Ghule Salu

Village: एकतूनी - Aktuni


F:XV-4.2m (F15-04-02m) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s beautiful bullocks

[69] id = 74544
घुले साळूबाई - Ghule Salu
पोळीयाच्या दिशी महाराला मोठ भिव
बंधवाच्या माझ्या बैलाला डरकी फोडायाची सव
pōḷīyācyā diśī mahārālā mōṭha bhiva
bandhavācyā mājhyā bailālā ḍarakī phōḍāyācī sava
On the day of Pola festival, the Mahar* is very scared
My brother’s bullock has the habit of bellowing loudly
▷ (पोळीयाच्या)(दिशी)(महाराला)(मोठ)(भिव)
▷ (बंधवाच्या) my (बैलाला)(डरकी)(फोडायाची)(सव)
pas de traduction en français
Mahar ➡ MaharsA low caste people employed mostly as village watchmen, gate-keepers, messengers, porters, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s beautiful bullocks