Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74493
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74493 by Panchal Rukmini

Village: होनवडज - Honvadaj


E:XIII-3.1cvii (E13-03-01c07) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called kasar

[37] id = 74493
पांचाळ रुक्मीणी - Panchal Rukmini
कासार तु दादा बांगड्या भर तु एक एक
मी तर राहीबाईची लेक
kāsāra tu dādā bāṅgaḍyā bhara tu ēka ēka
mī tara rāhībāīcī lēka
Brother bangle seller, put on one bangle on each hand
I am Rahibai’s daughter
▷ (कासार) you (दादा)(बांगड्या)(भर) you (एक)(एक)
▷  I wires (राहीबाईची)(लेक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called kasar