Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74481
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74481 by Bagul Vachhala Somnath

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


E:XIII-3.1civ (E13-03-01c04) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Fulfilling daughter’s wish

[33] id = 74481
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
अशी रुपायाची बांगडी भरते एक एक
बोलती राजसा कोण्या हौशाची लेक
aśī rupāyācī bāṅgaḍī bharatē ēka ēka
bōlatī rājasā kōṇyā hauśācī lēka
I puts on a bangle a rupee for each on both the hands
I tell my husband, I am a daughter from a rich family
▷ (अशी)(रुपायाची) bangles (भरते)(एक)(एक)
▷ (बोलती)(राजसा)(कोण्या)(हौशाची)(लेक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fulfilling daughter’s wish