Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74414
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74414 by Awalkar Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


F:XV-4.1h (F15-04-01h) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is a pleader in court

[15] id = 74414
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
UVS-41
इंदापुरीच्या कचेरीत हाय पॉलीश बुटाला
माझ्या बंधुच्या बोलण्याने कोर्ट लागला नेटाला
indāpurīcyā kacērīta hāya pōlīśa buṭālā
mājhyā bandhucyā bōlaṇyānē kōrṭa lāgalā nēṭālā
He goes to the Court at Indapur wearing polished shoes
With my brother’s speech, the Court started working properly
▷ (इंदापुरीच्या)(कचेरीत)(हाय)(पॉलीश)(बुटाला)
▷  My (बंधुच्या)(बोलण्याने)(कोर्ट)(लागला)(नेटाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a pleader in court