Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74412
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74412 by Parkhe Kalavati

Village: वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari


D:X-3.2biv (D10-03-02b04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Reading pothī, fasting

[28] id = 74412
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
पैठणाच्या वाटे उतउत्याला आला बारं
बाळाला मपल्या कवड्याला सोमवार
paiṭhaṇācyā vāṭē ututyālā ālā bāraṁ
bāḷālā mapalyā kavaḍyālā sōmavāra
On the way to Paithan, there are lots of dry dates and dry fruits (Which one can eat on a day of fast)
My son, my talisman, is observing Monday fast
▷ (पैठणाच्या)(वाटे)(उतउत्याला) here_comes (बारं)
▷ (बाळाला)(मपल्या)(कवड्याला)(सोमवार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reading pothī, fasting