Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74331
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74331 by Salunkhe Sumita

Village: उंबडगा - Umbadga


E:XIII-2.1k (E13-02-01k) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother goes to visit her

[34] id = 74331
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
सकाळच्या पारी कपाळाला गंध ताज
मुकामाला गाव तुजं साळु मैनाच माझ्या
sakāḷacyā pārī kapāḷālā gandha tāja
mukāmālā gāva tujaṁ sāḷu maināca mājhyā
Early in the morning, a spot of fresh sandalwood paste on the forehead
I stayed overnight in your village, daughter Salu*
▷ (सकाळच्या)(पारी)(कपाळाला)(गंध)(ताज)
▷ (मुकामाला)(गाव)(तुजं)(साळु) of_Mina my
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother goes to visit her