Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74329
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74329 by Ahire Gojara

Village: पानेवाडी - Panewadi


E:XIII-2.1j (E13-02-01j) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother waits for a message from her

[23] id = 74329
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
एवढा निरोप न्यावा तु ग गगणाच्या घारी
गाव साकुर्यान मंदाताई माझी पर्ण प्यारी
ēvaḍhā nirōpa nyāvā tu ga gagaṇācyā ghārī
gāva sākuryāna mandātāī mājhī parṇa pyārī
Take this message, you, kite in the sky
Give it to my dear daughter Mandatai in Sakura village
▷ (एवढा)(निरोप)(न्यावा) you * (गगणाच्या)(घारी)
▷ (गाव)(साकुर्यान)(मंदाताई) my (पर्ण)(प्यारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for a message from her