Database design: Bernard Bel
= 74250

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74250 by Bhabad Anusaya

Village: कर्हे - Karhe

F:XVII-1.1k (F17-01-01k) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / “I don’t want him as vyāhī ”

[51] id = 74250
भाबड अनुसया - Bhabad Anusaya
भाऊ करते याही बाप म्हणे नको बेटा
तुला जानवस बाईलाचा देते गोठा
bhāū karatē yāhī bāpa mhaṇē nakō bēṭā
tulā jānavasa bāīlācā dētē gōṭhā
I make my brother my Vyahi*, father says, don’t, dear daughter
Instead, I shall give you a cowshed for bullocks as a gift
▷  Brother (करते)(याही) father (म्हणे) not (बेटा)
▷  To_you (जानवस)(बाईलाचा) give (गोठा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I don’t want him as vyāhī ”