Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74242
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74242 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-6.5 (F17-06-05) - Brother’s marriage / Karavali, groom’s sister

[14] id = 74242
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
भाऊ नवरदेव याची कलवरी कोणती
हातात रुमाल राणीबाई ती नेनंती
bhāū navaradēva yācī kalavarī kōṇatī
hātāta rumāla rāṇībāī tī nēnantī
Brother is the bridegroom, who is the Karavali*
Ranibai, the little sister with a handkerchief in hand
▷  Brother (नवरदेव)(याची)(कलवरी)(कोणती)
▷ (हातात)(रुमाल)(राणीबाई)(ती)(नेनंती)
pas de traduction en français
Karavali ➡ KaravalisBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Karavali, groom’s sister